top of page

答案


2023年10月7日凌晨,巴勒斯坦武装组织哈马斯大规模突袭以色列,以色列士兵和平民伤死伤累累,总理马上宣布战争的开始。连日以来,以色列空袭巴勒斯坦卡萨地带,顿时哀鸿遍野,惨不忍睹。。。


这图景唤起了我50年前的记忆 ——


How many roads must a man walk down, before they call him a man?

How many seas must a white dove sail, before she sleeps in the sand?

… …

The answer, my friend, is blowing in the wind.

The answer is blowing in the wind…


校园里,几个年轻学子围绕在一个面目清秀的吉他手身旁唱着Blowing in the Wind 这首歌。歌声单纯平和,歌词中充满了许多没有答案的问题,带着淡淡的哀愁,又似乎在述说着生命的无奈。


这首歌是美国著名歌手鲍勃.迪伦(Bob Dylan)在上世纪60年代越战时期的作品。后来琼.贝兹( Joan Baez)给唱红了,激起了阵阵反战的浪潮。


到底这首歌要表达什么?是对战争的控诉?对和平的盼望?我想应该都有。但总觉得这首歌似乎带着人生的哲理,它所问的问题不受时空限制,即使经过了半个多个世纪,人所面对的问题还是一样。其实,几千年来,人面对的问题从来没有改变,以后也必一样。


我尝试翻译了这首歌,如下*:


一个人要行走多少路,才能长大成人?

一只白鸽要飞翔多久,才能安睡海滩?

炮弹口要发射多少次,才能永熄烟火?


副歌:

我的朋友,答案啊,飘荡在风中

答案啊,飘荡在风中


一座山要屹立多少年,才会被浪冲走?

一些人要度过几个秋,才能获得自由?

世人要有几次的回首,才能真正看见?


一个人要仰首多少次,才能看见蓝天?

一个人要有多少耳朵,才能听到哀哭?

世人要看到多少尸体,才会珍惜生命?

这首歌提出的问题有憎恶战争的,有渴望和平的,有向往自由的,也有疑惑人性的。表面上好像在问听歌的人,其实唱者也是在问自己。别人回答不出,自己也没有答案。似乎生命中有许多的无奈,许多难以改变的事。然而,人就这么在当中不断寻找,不断犯错,不断询问。真的有答案吗?答案啊,歌者说,飘荡在风中。。。有谁捕捉得到呢?



因为有苦难,才有这些问题。虽然写作的背景是动乱的时代,但这世界什么时候有真正的和平?人生什么地方能有真正的平安?只要你不甘于醉生梦死的生活,不想过行尸走肉的日子,不肯出卖自己的良知和情感,你一定会发问,一定会想知道苦难的答案。然而,正如歌者所唱的,这世界寻找不到真正的答案。即使有,那答案也会带来另外的难题。


这世界就这样在许多的困惑和痛苦中循环运行,人也永远不会从历史中学习到功课。


苦难有答案吗?还是千古悬谜?


圣经没有给苦难一个明确的答案,却处处肯定苦难的存在。 约伯就是一个典型的例子:一个“完全正直,敬畏神,远离恶事”的人竟然在一夜之间失去了亲人、财物、身染恶疾、生不如死。然而,奇妙的是:在极端痛苦中他竟然会感悟到神的伟大,自己的渺小!看到自己微不足道之后,约伯从肺腑中喊出“我从前风闻有你,现在亲眼看见你。因此我厌恶自己,在尘土和炉灰中懊悔。”(伯42:5,6)


这种心境的改变,甚至可以说生命的蜕变,是什么造成的呢?是神的灵启发了他的心?使他心灵对上帝有了突破性的认识?也让他在内省时对自己有了赤裸裸的看见?无论如何,这改变给了约伯超越苦难的力量,让他不再寻找答案!


说实在,我们没有约伯那样摧心剖肝的经历,也没有像他那样在绝望中的顿悟。但看他超越的属灵生命,我们可以学习不再苦苦追问 “为什么会有苦难?”这没有答案的问题。


是的,圣经没有给苦难任何的答案,但却给了我们安慰和力量。


主耶稣说:“。。。在世上你们有苦难。但你们可以放心,我已经胜了世界。” (约 16:33)


使徒保罗说:

我们四面受敌,却不被困住。

心里作难,却不至失望。

遭逼迫,却不被丢弃。

打倒了,却不至死亡。

身上常带着耶稣的死,

使耶稣的生,也显明在我们身上。”(林后4:8 – 10)


又说:

所以我们不丧胆。

外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。

我们这至暂至轻的苦楚,

要为我们成就极重无比永远的荣耀。

原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的。

因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。” (林后4:16 – 18)


我相信这些宝贵的话语能使我们在苦难中把目光转移到天上,也能把我们的心灵从寻求答案中转化为对永恒的盼望。

_______________________________________________________________________________________________


*英文歌词:


Blowing in the Wind


How many roads must a man walk down

Before you call him a man?

How many seas must a white dove sail

Before she sleeps in the sand?

Yes, and how many times must the cannonballs fly

Before they're forever banned?

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind


Yes, how many years can a mountain exist

Before it is washed to the sea?

Yes, and how many years can some people exist

Before they're allowed to be free?

Yes, and how many times can a man turn his head

And pretend that he just doesn't see?

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind


Yes, how many times must a man look up

Before he can see the sky?

Yes, and how many ears must one man have

Before he can hear people cry?

Yes, and how many deaths will it take till he knows

That too many people have died?

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind

_____________________________________________________________________________________________

作者:陈礼读牧师


Comments


精选文章
最新文章
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page